Chinese Beverage Maker Turns Legal Setback Into Viral Ad Campaign

Chinese Beverage Maker Turns Legal Setback Into Viral Ad Campaign

This is no tempest in an herbal tea pot. The JDB Group, maker of China’s most popular herbal tea—one that raked in approximately 20 billion RMB (USD $3.2 billion) in revenues in 2012—lost another legal battle in its epic trademark war with the state-owned Guangzhou Pharmaceutical Group in late January.

A long story made short: JDB licensed an obscure trademark called “Wong Lo Kat” from Guangzhou Pharmaceutical in 1997 and developed it into a drink so popular it could fairly be called China’s Coca-Cola. In 2010, Guangzhou Pharmaceutical claimed that an agreement extending the license to 2020 was invalid because JDB had bribed the key negotiator. Guangzhou Pharmaceutical said it wanted to take back the trademark, the brand value of which could be appraised at more than 100 billion RMB (about USD $16 billion).

Local courts and arbitration panels in China sided with Guangzhou Pharmaceutical time after time, and in late January a court issued an injunction that threatened JDB’s multi-million dollar advertising blitz to re-brand its product. JDB believes that its opponent has been given an unfair advantage in the proceedings because it is a state-owned enterprise.

JDB decided to take the war to social media. On February 4, JDB’s official account (@加多宝凉茶) on Weibo, China’s Twitter, posted a series of four photos with tearful children. One has the caption, “Sorry! We are so useless. We are good at selling herbal tea, but not at lawsuits.” Another has the caption, “Sorry! We are too dumb. It took us 17 years to develop China’s herbal tea into a brand that rivals Coca-Cola.”

The campaign was an immediate Weibo sensation, with one of the photos being retweeted almost 30,000 times. Most commentators seem to sympathize with JDB, calling it an adoptive mother who had to give back a child that it nurtured for years.

Other corporations soon posted their imitation of the campaign. The carmaker MINI posted photos of the Fab Four with the caption, “Sorry! We keep calling The Beatles the Beetle Band in Chinese” and a collage of each Beatle in a Mini Cooper with the caption, “That’s OK! Because they all drive a classic Mini.”

This story by Rachel Lu was originally published by Tea Leaf Nation.





The Chinese Trolls Who Pump Out 488 Million Fake Social Media Posts

David Wertime
They are the most hated group in Chinese cyberspace. They are, to hear their ideological opponents tell it, “fiercely ignorant,” keen to “insert themselves in everything,” and preen as if they were “spokesmen for the country.” Westerners bemoan...



Backward Thinking about Orientalism and Chinese Characters

David Moser
For those of us who teach and research the Chinese language, it is often difficult to describe how the Chinese characters function in conveying meaning and sound, and it’s always a particular challenge to explain how the writing system differs from...



My Uncle Was a Red Guard in the Cultural Revolution—He Isn’t Sorry

Lishui is the nickname for my uncle, a farmer who has lived all his life in the suburbs of Tianjin, a big city in northeastern China. Whenever people talk about Lishui, my mother’s older brother, they always say: “Lishui is a nice guy, honest,...