Eliot Weinberger’s books of literary essays include Karmic Traces, An Elemental Thing, Oranges & Peanuts for Sale, and the forthcoming The Ghosts of Birds. His political articles are collected in What I Heard About Iraq and What Happened Here: Bush Chronicles. The author of a study of Chinese poetry translation, 19 Ways of Looking at Wang Wei, he is the current translator of the poetry of Bei Dao, the editor of The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry, and the general editor of a series, Calligrams: Writings from and on China, co-published by Chinese University of Hong Kong Press and New York Review Books. He is also the literary editor of the Murty Classical Library of India. Among his many translations of Latin American literature are The Poems of Octavio Paz and Jorge Luis Borges’ Selected Non-Fictions. His work has been translated into over 30 languages.

Last Updated: March 22, 2016

What Is the I Ching?

Eliot Weinberger from New York Review of Books
The I Ching has served for thousands of years as a philosophical taxonomy of the universe, a guide to an ethical life, a manual for rulers, and an oracle of one’s personal future and the future of the state. It was an organizing principle or...

Xanadu in New York

Eliot Weinberger from New York Review of Books
1.The Mongols inhabited a vast, featureless grass plain where the soil was too thin for crops. They raised horses, cattle, yaks, sheep, and goats, and subsisted almost entirely on meat and milk and milk products. The women milked the cows and the...